Har du brug for rumænske tekster?
Få dine danske tekster oversat til det rumænske marked
Skal du oversæt dansk til rumænsk, kan det være en god idé at få en professionel oversætter til at klare opgaven. Hos Word to word sørger de for, at det er en oversætter med rumænsk modersmål og sproguddannelse, der tager sig af din tekst.
En oversættelse er ikke ligegyldig
En ulempe ved oversættelser er, at du kan risikere, at din tekst bliver oversat for direkte. Hvis det sker, kan der både være noget af betydningen, der går tabt, men du kan også risikere, at der går noget galt med den kulturelle forståelse. Det vil i sidste ende betyde, at du taler lige forbi målgruppen – og det er en virkelig træls ting, hvis man forsøger at komme ind på fx det rumænske arbejde, og at alt ens arbejde falder til jorden, fordi oversættelsen sejler.
Topkvalitet er din sikkerhed
Derfor bruger vi Word to word til vores oversættelser – fordi vi har lært, at en god oversættelse er guld værd, og fordi vi ved, at de har styr på kvaliteten af de oversættelser, som deres freelancers leverer. Samtidig leverer de deres oversættelser til konkurrencedygtige priser, så man ikke bliver ruineret af at få oversat sine markedsføringstekster til et andet sprog som fx rumænsk.
God service gør oversættelsesarbejdet lettere
Vi har kun gode erfaringer med Word to word, og deres gode service er med til at gøre vores oversættelsesopgaver nemmere – vores administrationstid er faldet, kvaliteten af vores rumænske tekster er steget, og omkostningerne har stort set ikke ændret sig.